Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 44: 24


2000
Vid rättstvister skall de sitta till doms och döma efter mina lagar. Vid alla mina högtider skall de följa mina bud och stadgar, mina sabbater skall de hålla heliga.
folkbibeln
I rättstvister skall de uppträda som domare och skall döma efter mina bud. Mina lagar och stadgar skall de iaktta vid alla mina högtider, och mina sabbater skall de hålla heliga.
1917
Och i rättssaker skola de uppträda såsom domare och skola avdöma dem efter mina rätter. Och mina lagar och stadgar skola de iakttaga vid alla mina högtider, och mina sabbater skola de hålla heliga.
1873
Och när en sak för dem kommer, så skola de stå och döma, och tala efter mina rätter, och hålla min bud och sätt, och hålla mina högtider och Sabbather;
1647 Chr 4
Oc udi Sagen skulle de staae ad dømme / de skulle dømme den med mine Domme / oc de skulle holde mine Love oc mine Sicke / paa alle mine bestemte Høytider / oc hellige mine Sabbather.
norska 1930
24 I rettssaker skal de stå frem og dømme, efter mine forskrifter skal de dømme i dem; mine lover og bud skal de holde på alle mine høitider, og mine sabbater skal de holde hellige.
Bibelen Guds Ord
I en rettsak skal de stå og dømme, og de skal dømme i den etter Min rett. De skal holde Mine lover og Mine forskrifter for alle Mine fastsatte høytider, og de skal holde Mine sabbater hellig.
King James version
And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow my sabbaths.

danska vers      


44:23, 24 3T 195   info