Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 44: 25 |
2000 De får inte komma nära en död människa och orena sig. Bara om det är deras far eller mor, en son eller dotter, en bror eller ogift syster får de ådra sig orenhet. | folkbibeln Ingen av dem får orena sig genom att gå in till en död. Endast genom far eller mor, son eller dotter eller bror, eller genom en syster som inte har tillhört någon man får han orena sig. | |
1917 Ingen av dem får orena sig genom att gå in till någon död människa; allenast genom fader eller moder eller son eller dotter eller broder, eller genom en syster som icke har tillhört någon man må han ådraga sig orenhet. | 1873 Och skola icke gå till någon dödan och orena sig, undantagno allenast till fader och moder, son eller dotter, broder eller syster, den ännu ingen man haft hafver; på dem måga de orena sig; | 1647 Chr 4 Oc der skal ingen gaae ind til noget død Menniske / ad besmitte sig / Men for Fader oc vor Moder / oc for Søn oc for Datter / for Broder oc for Syster / som icke hafve haft Mand / mue de besmitte sig. |
norska 1930 25 Ingen av dem må gå inn til et lik, så han blir uren; bare når det gjelder far eller mor eller sønn eller datter eller bror eller en søster som ikke har tilhørt nogen mann, kan de gjøre sig urene. | Bibelen Guds Ord De skal ikke gjøre seg urene ved å komme nær et dødt menneske. Bare for far eller mor, for en sønn eller datter, for en bror eller for en ugift søster kan de gjøre seg urene. | King James version And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. |