Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 45: 2


2000
Detta skall vara en helig del av landet. Den skall tillhöra prästerna som gör tjänst i helgedomen, de som får vara nära Herren och tjäna honom. Den skall rymma deras hus och ge betesmark åt deras boskap.
folkbibeln
Detta är en helig del av landet, och den skall tillhöra prästerna som gör tjänst i helgedomen, dem som får träda fram för att göra tjänst inför HERREN. Detta skall vara en plats åt dem för deras hus, men också en helig plats för helgedomen.
1917
Detta skall vara en helig del av landet, och det skall tillhöra prästerna, som göra tjänst i helgedomen, dem som få träda fram till att göra tjänst inför HERREN; detta skall vara en plats åt dem för deras hus, så ock en helig plats för helgedomen.
1873
Det andra af den helgada markene skall höra Prestomen till, som i helgedomenom tjena, och framför HERRAN träda till att tjena honom, att de skola hafva rum till ljus; det skall också heligt vara.
1647 Chr 4
Det Hellige af Landet / det skal høre Præstere til / som tiene i Helligdommen / som gaae fræm ad tiene HErren / oc skal være dem rum til huuse / oc Helligdom til Helligdommen.
norska 1930
4 Det er en hellig del av landet, den skal tilhøre prestene, helligdommens tjenere, som nærmer sig for å tjene Herren, og det skal være til hustomter for dem og en hellig plass for helligdommen.
Bibelen Guds Ord
Det skal være en hellig del av landet. Den skal tilhøre prestene, de som gjør tjeneste i helligdommen, de som kommer fram for å gjøre tjeneste for Herren. Det skal være til stedet der de kan ha sine hus og til et hellig sted for helligdommen.
King James version
The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the LORD: and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.

danska vers