Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 46: 14 |
2000 Dessutom skall du som matoffer varje morgon ge en sjättedels efa mjöl och en tredjedels hin olja att fukta mjölet med. Denna ordning för Herrens matoffer skall vara en oföränderlig stadga. | folkbibeln Till det skall du varje morgon som matoffer bära fram en sjättedels efa samt en tredjedels hin olja för att fukta mjölet. Detta matoffer åt HERREN skall vara en bestående stadga och gälla för alltid. | |
1917 Och såsom spisoffer skall du därtill offra var morgon en sjättedels efa, så ock en tredjedels hin olja för att fukta mjölet — detta såsom spisoffer åt HERREN, såsom evärdlig rätt för beständigt. | 1873 Och skall hvar morgon lägga deruppå sjettedelen af ett epha till spisoffer, och tredjedelen af ett hin oljo, beblandadt med semlomjöl, till spisoffer HERRANOM. Det skall vara en evig rätt om det dagliga offret. | 1647 Chr 4 Oc du skalt giøre Madoffer der hos hver Morgen / en siette deel af en Epha / oc en trediedeel af en Hin Olie / ad elte Simle med / (den er) et Madoffer for HErren / stedze til en ævig Skick. |
norska 1930 14 Og som matoffer dertil skal du hver morgen ofre en sjettedel efa og en tredjedel hin olje til å væte melet med; det er et matoffer for Herren - forskrifter som skal gjelde evig, for all tid. | Bibelen Guds Ord Du skal gjøre i stand et grødeoffer sammen med det hver morgen, en sjettedels efa og en tredjedels hin olje til å fukte det fine melet med, et grødeoffer for Herren. For evig skal disse forskriftene gjelde hele tiden. | King James version And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD. |