Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 2: 14 |
2000 I templet stötte han på dem som sålde oxar och får och duvor och dem som satt där och växlade pengar. | reformationsbibeln Och han fann i templet dem som sålde oxar och får och duvor, och även växlarna som satt där. | folkbibeln I templet* fann han dem som sålde oxar, får och duvor, och sådana som satt där och växlade pengar. |
1917 Och när han fick i helgedomen se huru där sutto män som sålde fäkreatur och får och duvor, och huru växlare sutto där. | 1873 Och fann i templet dem som sålde fä, och får, och dufvor, och vexlare sittande. | 1647 Chr 4 Oc fandt dem i Templen / som solde Øxen / oc Faar / oc Duer / oc Vexlere (der) siddendes. |
norska 1930 14 Og i templet fant han dem som solgte okser og får og duer, og pengevekslerne som satt der, | Bibelen Guds Ord I templet fant Han dem som solgte okser, sauer og duer, og pengevekslerne som satt der. | King James version And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: |
2:13 - 17 AA 525; DA 154-62, 168, 173-4, 589, 591; EW 171; MM 122-3; 2SM 118; 7BC 985; 1T 471-2; 9T 228; MB 2 2:14 - 16 HP 191.3; LHU 215.5; PM 111.2; 3SM 406 info |