Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 47: 23 |
2000 Ni skall ge invandraren hans egendom hos den stam där han bor, säger Herren Gud. | folkbibeln I den stam där främlingen bor skall ni ge honom hans arvedel, säger Herren, HERREN. | |
1917 I den stam där främlingen bor, där skolen I giva honom hans arvedel, säger Herren, HERREN. | 1873 Och skola desslikes hafva sin del af landena, hvar och en ibland den slägt der han när bor, säger Herren HERREN. | 1647 Chr 4 Oc det skal skee / ad j skulle lade det falde eder til Arf / oc de Fremmede / som ere fremmede hos eder / som hafve aulet Børn hos eder / oc de skulle være eder som en Jndfød iblant Jsraels Børn / de skulle falde i Act med eder / iblant Jsraels Stammer. Oc det skal skee / i hvilcken Stamme der findis en Fremmed / der skulle j gifve hannem Arf / siger den HErre HErre. |
norska 1930 23 I den stamme hvor den fremmede bor, der skal I gi ham hans arv, sier Herren, Israels Gud. | Bibelen Guds Ord Det skal være slik: I den stammen den fremmede bor, der skal dere gi ham hans arv, sier Herren Gud." | King James version And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD. |