Förra vers Nästa vers |
Daniel 1: 16 |
2000 Deras övervakare lät dem då slippa kungens mat och dryck, och i stället gav han dem grönsaker att äta. | folkbibeln Hovmästaren lät dem då också i fortsättningen slippa den mat som hade varit bestämd för dem och det vin som de skulle ha druckit, och han gav dem grönsaker i stället. | |
1917 Då lät hovmästaren dem allt fortfarande slippa den mat som hade varit bestämd för dem och det vin som de skulle hava druckit, och gav dem grönsaker. | 1873 Så satte Melzar bort deras spis och dryck, den dem tillskickad var, och gaf dem mos. | 1647 Chr 4 Da tog Melzar deres beskickede Mad / oc deres Vjn de skulde dricke / bort / oc gaf dem Seed. |
norska 1930 16 Da lot kjellermesteren deres kostelige mat bære bort, og likeså den vin de skulde drikke, og gav dem grønnsaker. | Bibelen Guds Ord Derfor tok forvalteren bort deres del av de lekre rettene og av vinen som de skulle drikke, og gav dem grønnsaker. | King James version Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse. |
PM 313 1 CG 43, 166-7, 395-6; OHC 269; PK 479-90 1:1 - 20 FE 77-81; UL 253 1:3 - 16 UL 83 1:3 - 17 COL 332, 356-7; 6T 219-20; 8T 153 1:3 - 20 CD 28-32, 154-5, 226; CH 50, 66-9, 153, 156; FE 86-7, 192-4, 225-7, 230, 373-7; MYP 27-8, 33-4, 41, 147-50, 190, 241-4, 256; ML 75, 120, 147; 4BC 1166-7; Te 101, 151, 156, 188-91, 265, 271-2; 4T 515-6, 569-70 1:5 - 16 UL 47 1:6 - 20 RC 141, 142, 143, 144 1:8 - 16 9T 157; TM 263 1:8 - 20 CT 283-4, 293, 368, 376, 456, 478, 496, 506, 537; MM 200, 276; SL 21-3; 5T 321-2, 448; 6T 372 info |