Förra vers Nästa vers |
Daniel 1: 17 |
2000 Gud hade gett de fyra unga männen kunskap och insikt i skrifter och vishet av alla slag, och Daniel förstod sig på allt vad syner och drömmar heter. | folkbibeln Åt dessa fyra unga män gav Gud kunskap och insikt i all slags skrift och vishet, och Daniel förstod alla slags syner och drömmar. | |
1917 Åt dessa fyra ynglingar gav nu Gud kunskap och insikt i allt slags skrift och visdom; och Daniel fick förstånd på alla slags syner och drömmar. | 1873 Men dessa fyras Gud gaf dem konst och förstånd uti allahanda skrift och vishet; men Daniel gaf han förstånd i alla syner och drömmar. | 1647 Chr 4 Men disse Drenge / som vare disse fire / dem (siger jeg) gaf Gud kyndighed oc Forstand i alle Skrift oc vjsdom / men hand lod Daniel forstaa sig paa allehonde Siun oc Drømme. |
norska 1930 17 Og Gud gav disse fire gutter kunnskap og forstand på all slags skrift og visdom, og Daniel skjønte sig på alle slags syner og drømmer. | Bibelen Guds Ord Gud gav disse fire unge mennene kunnskap og forstand på all slags skrift og visdom. Daniel skjønte seg også på alle slags syner og drømmer. | King James version As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. |
PM 313 1 CG 43, 166-7, 395-6; OHC 269; PK 479-90 1:1 - 20 FE 77-81; UL 253 1:3 - 17 COL 332, 356-7; 6T 219-20; 8T 153 1:3 - 20 CD 28-32, 154-5, 226; CH 50, 66-9, 153, 156; FE 86-7, 192-4, 225-7, 230, 373-7; MYP 27-8, 33-4, 41, 147-50, 190, 241-4, 256; ML 75, 120, 147; 4BC 1166-7; Te 101, 151, 156, 188-91, 265, 271-2; 4T 515-6, 569-70 1:6 - 20 RC 141, 142, 143, 144 1:8 - 20 CT 283-4, 293, 368, 376, 456, 478, 496, 506, 537; MM 200, 276; SL 21-3; 5T 321-2, 448; 6T 372 1:17 CC 246.1, 248.4; CS 270; Ev 172; FW 25.2; AG 35.5; LHU 366.3; MM 89; 1MCP 358.3; ML 110; OHC 244.3; 2SM 190; 3SM 353.3; 4BC 1167; 5T 511, 549, 553; TMK 310.3; UL 47.2, 161 1:17 - 20 FE 99, 205, 247, 339, 358, 377-9; MH 150; 8T 323 info |