Förra vers Nästa vers |
Daniel 2: 15 |
2000 Han frågade Arjok, befälhavaren, varför kungen hade gett en så sträng befallning, och Arjok förklarade saken för Daniel. | folkbibeln Han frågade Arjok, kungens befälhavare: "Varför har kungen utfärdat denna stränga befallning?" Då talade Arjok om för Daniel hur det var. | |
1917 Han tog till orda och frågade Arjok, konungens hövitsman: ”Varför har detta stränga påbud blivit utfärdat av konungen?” Då omtalade Arjok för Daniel vad som var på färde. | 1873 Och han hof upp, och sade till Konungens befallningsman Arioch: Hvarföre är denne stränge domen utgången ifrå Konungenom? Och Arioch lät Daniel det förstå. | 1647 Chr 4 Oc hand begynte / oc sagde til Arioch / Kongens mæctige Mand / Hvorfor kommer saa hastig en Dom fra Kongen? Saa gaf Arioch Daniel det tilkiende. |
norska 1930 15 Han tok til orde og spurte Arjok, kongens høvedsmann: Hvorfor har kongen utstedt denne strenge befaling? Da fortalte Arjok Daniel hvorledes det hadde sig. | Bibelen Guds Ord Han tok til orde og sa til Arjok, kongens befalingsmann: "Hvorfor kommer det en så grusom forordning fra kongen?" Da gjorde Arjok saken kjent for Daniel. | King James version He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. |
PM 313 2 FE 410-3; GC 364; PK 491-502; 7T 161 2:1 - 23 SD 216 2:12 - 19 SL 34-5 2:12 - 28 FE 374 info |