Förra vers Nästa vers |
Daniel 2: 17 |
2000 Sedan gick han hem och berättade för sina kamrater Hananja, Mishael och Asarja vad som hade hänt. | folkbibeln Sedan gick Daniel hem och talade om för sina vänner Hananja, Misael och Asarja vad som höll på att hända. | |
1917 Därefter gick Daniel hem och omtalade för Hananja, Misael och Asarja, sina medbröder, vad som var på färde, | 1873 Sedan gick Daniel hem, och gaf det sina stallbröder, Hanania, Misael och Asaria, tillkänna; | 1647 Chr 4 Da skyndede Daniel sig til sit huus / oc kundgiorde hanania / Misael oc Asarta / sine Medbrøde den handel / |
norska 1930 17 Derefter gikk Daniel hjem og fortalte Hananja, Misael og Asarja, sine medbrødre, det som hadde hendt, | Bibelen Guds Ord Deretter gikk Daniel til huset sitt og gjorde beslutningen kjent for vennene sine, Hananja, Misjael og Asarja, | King James version Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: |
PM 313 2 FE 410-3; GC 364; PK 491-502; 7T 161 2:1 - 23 SD 216 2:12 - 19 SL 34-5 2:12 - 28 FE 374 2:17, 18 ML 20; 8T 153 2:17 - 20 CT 486 info |