Förra vers Nästa vers |
Daniel 2: 26 |
2000 Kungen frågade då Daniel, som fått namnet Belteshassar: ”Kan du verkligen berätta för mig vad jag såg i drömmen och vad det betyder?” | folkbibeln Kungen sade till Daniel, som hade fått namnet Beltesassar: "Kan du verkligen låta mig veta den dröm som jag har sett och vad den betyder?” | |
1917 Konungen svarade och sade till Daniel, som hade fått namnet Beltesassar: ”Förmår du säga mig den dröm som jag har haft och dess uttydning?” | 1873 Konungen svarade, och sade till Daniel, den de Beltesazar kallade: Äst du den samme, som mig kan säga den dröm, som jag hafver, och hans uttydning? | 1647 Chr 4 Kongen svarede oc sagde til Daniel / som mand kaldede Balthazar / Mon du kand kundgiøre mig den Drøm / som jeg saa / oc udtydelsen der paa? |
norska 1930 26 Kongen svarte Daniel, som hadde fått navnet Beltsasar: Er du i stand til å kunngjøre mig den drøm jeg har hatt, og dens uttydning? | Bibelen Guds Ord Kongen tok til orde og sa til Daniel, som hadde fått navnet Beltsasar: "Er du i stand til å gjøre kjent for meg den drømmen jeg har sett, og tydningen av den?" | King James version The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof? |
PM 313 2 FE 410-3; GC 364; PK 491-502; 7T 161 info |