Förra vers Nästa vers |
Daniel 2: 49 |
2000 Men på Daniels begäran utsåg kungen Shadrak, Meshak och Aved-Nego att förvalta provinsen Babylon. Själv stannade Daniel vid kungens hov. | folkbibeln På Daniels begäran utsåg kungen Sadrak, Mesak och Abed-Nego att förvalta Babels hövdingdöme, men Daniel själv stannade vid kungens hov. | |
1917 Och på Daniels bön förordnade konungen Sadrak, Mesak och Abed-Nego att förvalta Babels hövdingdöme; men Daniel själv stannade vid konungens hov. De tre männen i den brinnande ugnen. | 1873 Och Daniel bad Konungen, att han måtte sätta Sadrach, Mesach och AbedNego öfver de landskap i Babel; men Daniel sjelf blef när Konungenom i hans gård. | 1647 Chr 4 Oc Daniel bad af Kongen / oc hand satte ofver Befalinger / i Babylons Land / Sidrach / Mesach / oc AbedNego: Men Daniel blef i Kongens Gaard. |
norska 1930 49 Og på Daniels bønn satte kongen Sadrak, Mesak og Abed-Nego til å styre landskapet Babel; men Daniel selv blev ved kongens hoff. | Bibelen Guds Ord Fordi Daniel bad kongen om det, satte han Sjadrak, Mesjak og Abed-Nego til å styre over Babylon. Men Daniel satt i kongens hoff. | King James version Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king. |
PM 313 2 FE 410-3; GC 364; PK 491-502; 7T 161 2:47 - 49 COL 350 2:49 4T 569 info |