Förra vers Nästa vers |
Daniel 3: 16 |
2000 Shadrak, Meshak och Aved-Nego sade till kung Nebukadnessar: ”Vi behöver inte ge dig något svar. | folkbibeln Då svarade Sadrak, Mesak och Abed-Nego kungen: "O Nebukadnessar, vi behöver inte svara dig på detta. | |
1917 Då svarade Sadrak, Mesak och Abed-Nego och sade till konungen: ”O Nebukadnessar, vi behöva icke giva dig något svar på detta. | 1873 Då svarade Sadrach, Mesach och AbedNego, och sade till Konung NebucadNezar: Det är icke af nödene, att vi svare dig deruppå. | 1647 Chr 4 Sidrach / Mesach oc AbedNego svarede / oc sagde til Kongen / Nabchodonofor: Vi acte icke ad svare dig der paa. |
norska 1930 16 Sadrak, Mesak og Abed-Nego svarte kongen: Nebukadnesar! Vi har ikke nødig å svare dig et ord på dette. | Bibelen Guds Ord Sjadrak, Mesjak og Abed-Nego svarte og sa til kongen: "Nebukadnesar, vi trenger ikke svare deg i denne saken. | King James version Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter. |
PM 313 3 CG 43; HP 149; ML 68; PK 503-13; SL 36-41; UL 261.5 3:1 - 18 7BC 976 3:1 - 27 2SM 312 3:4 - 21 1MCP 327.1 3:4 - 27 OHC 358 3:12 - 18 MYP 27-8; ML 120; 5T 43; TM 252 3:13 - 27 Ed 254; LS 329-30; TM 471 3:15 - 19 HP 149.3 3:16 - 18 OHC 358.3 info |