Förra vers Nästa vers |
Daniel 3: 21 |
2000 De bands och kastades i den brinnande ugnen med mantlar, byxor, mössor och övriga kläder på sig. | folkbibeln Så bands dessa iförda sina underkläder, livrockar, mössor och andra kläder och kastades i den brinnande ugnen. | |
1917 Så blevo dessa med sina underkläder, livrockar, mössor och andra kläder bundna och kastade i den brinnande ugnen. | 1873 Alltså vordo desse männerna, uti deras mantlar, skor, hattar och annor kläder, bundne, och kastade uti den brinnande ugnen. | 1647 Chr 4 Da bunde de disse Mænd i deres Kiortle / deres Nederklæder / oc deres Huer / oc (andre) deres Klæder / oc indkaste dem midt i den gloende brændendis Oon / |
norska 1930 21 Da blev disse menn med sine skjorter, kjortler og kapper og sine andre klær bundet og kastet i den brennende ildovn. | Bibelen Guds Ord Så ble disse mennene bundet i kappene, benklærne, luene og de andre klærne sine og kastet i ovnen med den brennende ild. | King James version Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. |
PM 313 3 CG 43; HP 149; ML 68; PK 503-13; SL 36-41; UL 261.5 3:1 - 27 2SM 312 3:4 - 21 1MCP 327.1 3:4 - 27 OHC 358 3:13 - 27 Ed 254; LS 329-30; TM 471 3:18 - 25 3SM 420.2 info |