Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 4: 6


2000
Jag gav befallning om att alla de visa i Babylon skulle föras till mig för att tyda drömmen,
folkbibeln
Därför befallde jag att man skulle hämta till mig alla de vise i Babel, för att de skulle tala om drömmens uttydning för mig.
1917
Därför gav jag befallning att man skulle hämta alla de vise i Babel till mig, för att de skulle säga mig drömmens uttydning.
1873
Och jag befallde, att alle de vise i Babel skulle komma upp för mig, att de måtte säga mig, hvad drömmen betydde.
1647 Chr 4
Derfor blef der befalit af mig / ad mand skulde lade opkomme for mig alle de Vjse af Babylon / ad de skulde kundgiøre mig / hvad den Drøm betydde.
norska 1930
6 Og det blev av mig utstedt det bud at alle Babels vismenn skulde føres inn for mig, forat de skulde kunngjøre mig drømmens uttydning.
Bibelen Guds Ord
Derfor sendte jeg ut en befaling om at alle de vise mennene i Babylon skulle føres inn til meg, så de kunne gjøre kjent for meg tydningen av drømmen.
King James version
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

danska vers      


PM 313
4 CC 253; PK 514-22; PM 134.3, 139.4; 8T 126-7   info