Förra vers Nästa vers |
Daniel 4: 6 |
2000 Jag gav befallning om att alla de visa i Babylon skulle föras till mig för att tyda drömmen, | folkbibeln Därför befallde jag att man skulle hämta till mig alla de vise i Babel, för att de skulle tala om drömmens uttydning för mig. | |
1917 Därför gav jag befallning att man skulle hämta alla de vise i Babel till mig, för att de skulle säga mig drömmens uttydning. | 1873 Och jag befallde, att alle de vise i Babel skulle komma upp för mig, att de måtte säga mig, hvad drömmen betydde. | 1647 Chr 4 Derfor blef der befalit af mig / ad mand skulde lade opkomme for mig alle de Vjse af Babylon / ad de skulde kundgiøre mig / hvad den Drøm betydde. |
norska 1930 6 Og det blev av mig utstedt det bud at alle Babels vismenn skulde føres inn for mig, forat de skulde kunngjøre mig drømmens uttydning. | Bibelen Guds Ord Derfor sendte jeg ut en befaling om at alle de vise mennene i Babylon skulle føres inn til meg, så de kunne gjøre kjent for meg tydningen av drømmen. | King James version Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. |
PM 313 4 CC 253; PK 514-22; PM 134.3, 139.4; 8T 126-7 info |