Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 3: 5 |
2000 Jesus svarade: ”Sannerligen, jag säger dig: den som inte blir född av vatten och ande kan inte komma in i Guds rike. | reformationsbibeln Jesus svarade: Sannerligen, sannerligen säger jag dig: Om inte en människa blir född av vatten och Ande, kan hon inte komma in i Guds rike. | folkbibeln Jesus svarade: "Amen, amen säger jag dig: Den som inte blir född av vatten och Ande kan inte komma in i Guds rike. |
1917 Jesus svarade: ”Sannerligen, sannerligen säger jag dig: Om en människa icke bliver född av vatten och ande, så kan hon icke komma in i Guds rike. | 1873 Svarade Jesus: Sannerliga, sannerliga säger jag dig: Utan en varder född af vatten och Andanom, kan han icke ingå i Guds rike. | 1647 Chr 4 JEsus svarde / Sandelig / siger jeg dig / Uden saa er / ad nogen blifver fød af Vand oc Aand / da kand hand icke indkomme i Guds Rige. |
norska 1930 5 Jesus svarte: Sannelig, sannelig sier jeg dig: Uten at nogen blir født av vann og Ånd, kan han ikke komme inn i Guds rike. | Bibelen Guds Ord Jesus svarte: "Sannelig, sannelig sier Jeg deg: Den som ikke blir født av vann og Ånd, kan ikke komme inn i Guds rike. | King James version Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. |
3:1 - 6 LHU 79.7 3:1 - 10 COL 48, 98; CSW 64-6; Ev 289; FE 279, 459, 517; GW 314; GC 467; ML 46, 331; 4BC 1164; 6BC 1101; SC 28, 57; 5T 219; 6T 154-5; 8T 149; 9T 156 3:1 - 16 FW 63.1 3:1 - 21 AA 104; DA 167-77; Ed 231; 5BC 1136; TM 367-70 3:3 - 6 HP 21.2; PM 301.2 3:5 CC 292; FLB 145.1; 1SM 367 3:5 - 7 FW 19.2; Mar 70.1 3:5 - 8 RC 22.3 info |