Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 3: 6 |
2000 Det som har fötts av kött är kött, och det som har fötts av ande är ande. | reformationsbibeln Det som är fött av köttet är kött, och det som är fött av Anden är ande. | folkbibeln Det som är fött av köttet är kött, och det som är fött av Anden är ande. |
1917 Det som är fött av kött, det är kött; och det som är fött av Anden, det är ande. | 1873 Det som är födt af kött, det är kött; och det som är födt af Andanom, det är Ande. | 1647 Chr 4 Hvad som fød er af Kiødet / det er Kiød: Oc hvad som fød er af Aanden / det er Aand. |
norska 1930 6 Det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd. | Bibelen Guds Ord Det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd. | King James version That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. |
3:1 - 6 LHU 79.7 3:1 - 10 COL 48, 98; CSW 64-6; Ev 289; FE 279, 459, 517; GW 314; GC 467; ML 46, 331; 4BC 1164; 6BC 1101; SC 28, 57; 5T 219; 6T 154-5; 8T 149; 9T 156 3:1 - 16 FW 63.1 3:3 - 6 HP 21.2; PM 301.2 3:5 - 7 FW 19.2; Mar 70.1 3:5 - 8 RC 22.3 3:6 - 8 1MCP 15 info |