Förra vers Nästa vers |
Daniel 4: 31 |
2000 Medan orden ännu var på kungens läppar kom en röst från himlen: ”Konung Nebukadnessar, du skall veta: ditt rike har tagits ifrån dig! | folkbibeln Medan ordet ännu var i kungens mun kom en röst från himlen: "Till dig, kung Nebukadnessar, skall det sägas: Ditt rike har tagits ifrån dig. | |
1917 Medan ordet ännu var i konungens mun, kom en röst från himmelen: ”Dig, konung Nebukadnessar, vare det sagt: Ditt rike har blivit taget ifrån dig; | 1873 Förr än Konungen dessa orden uttalat hade, kom en röst af himmelen: Dig, Konung NebucadNezar, vare sagdt: Ditt rike skall dig aftaget varda; | 1647 Chr 4 Som Ordet var endnu i Kongens Mund / falt der en Røst af Himmelen (saaledis:) Det vare dig sagt Kong (saaledis: ) Det være dig sat Kong Nabuchodonofor / Kongeriget er borte fra dig/ |
norska 1930 31 Før kongen ennu hadde talt ut, kom det brått en røst fra himmelen: Til dig, kong Nebukadnesar, sies nu dette ord: Riket er tatt fra dig, | Bibelen Guds Ord Mens ordene ennå var i kongens munn, kom det en røst fra himmelen: "Kong Nebukadnesar, til deg blir dette talt: Kongeriket er tatt fra deg! | King James version While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee. |
PM 313 4 CC 253; PK 514-22; PM 134.3, 139.4; 8T 126-7 4:27 - 31 Ed 174-6 4:28 - 37 Ev 88; 4BC 1170; 8T 162 4:30 - 33 CC 253.3 4:31 PK 533 info |