Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 5: 6


2000
han bleknade, fylld av onda aningar, han miste all kraft och benen skakade.
folkbibeln
Då blev kungen blek och fylldes av oroliga tankar, så att han blev alldeles knäsvag och benen vek sig.
1917
Då vek färgen bort ifrån konungens ansikte, och han uppfylldes av oroliga tankar, så att hans länder skälvde och hans knän slogo emot varandra.
1873
Då förvandlades Konungens ansigte, och hans tankar förskräckte honom, så att hans länder bäfvade, och hans ben darrade.
1647 Chr 4
Da skifte Kongen sin skinnende Farve / oc hans tancker forfærdede hannem / ad hans Lenders Sceener blefve svage / oc hans Knæer støtte sig mod hver andre.
norska 1930
6 Da skiftet kongen farve, og hans tanker forferdet ham; hans lenders ledemot slappedes, og hans knær slo mot hverandre.
Bibelen Guds Ord
Da ble kongen fordreid i ansiktet, og tankene hans gjorde ham så redd at hofteleddene hans løsnet, og knærne hans slo mot hverandre.
King James version
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

danska vers      


PM 313
5 CH 110; HP 130.6; Mar 39.3; 1MCP 316.1; PK 522-38; 2SM 126, 135; TSB 139.3; TM 434-6; UL 241.4
5:5 - 9 4BC 1170-1   info