Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 5: 14


2000
Jag har hört sägas att du har gudomlig ande i dig och har gett prov på djupa insikter och stor vishet.
folkbibeln
Jag har hört sägas om dig att gudars ande är i dig och att du har visat dig ha insikt och förstånd och utomordentlig vishet.
1917
Jag har hört sägas om dig att gudars ande är i dig, och att du har befunnits hava insikt och förstånd och övermåttan stor vishet.
1873
Jag hafver hört sägas om dig, att du hafver de helga gudars anda, och att upplysning, förstånd och hög vishet i dig funnen är.
1647 Chr 4
Jeg hafver hørt om dig / ad Gudernes Aand er i dig / oc ad Opliuselse / oc forstand / oc ofverflødig Vjsdom / ere fundne i dig.
norska 1930
14 Jeg har hørt om dig at guders ånd er i dig, og at det hos dig er funnet oplysning og innsikt og høi visdom.
Bibelen Guds Ord
Jeg har hørt om deg at Guds Ånd er i deg, og at det blir funnet opplysning, forstand og enestående visdom hos deg.
King James version
I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.

danska vers      


PM 313
5 CH 110; HP 130.6; Mar 39.3; 1MCP 316.1; PK 522-38; 2SM 126, 135; TSB 139.3; TM 434-6; UL 241.4
5:11 - 14 4T 569-70   info