Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 6: 19


2000
Kungen gick tillbaka till sitt palats. Han fastade hela natten, ville inte ha någon kvinna och låg sömnlös.
folkbibeln
Sedan gick kungen hem till sitt palats och fastade hela natten och lät inga kvinnor* komma in till sig och han kunde inte sova.
1917
Därefter gick konungen hem till sitt palats och tillbragte hela natten under fasta och lät inga kvinnor komma inför sig; och sömnen flydde honom.
1873
Och Konungen gick sin väg på sina borg, och åt intet, och lät ingen mat för sig bära, och kunde ej heller sofva.
1647 Chr 4
Da gick Kongen bort til sit Slot / oc aad intet den nat / oc lod ingen Spil bære for sig / oc hand kunde icke sofve.
norska 1930
19 Derefter gikk kongen hjem til sitt palass og fastet hele natten, og han lot ikke nogen av sine medhustruer komme inn til sig, og søvnen flydde fra ham.
Bibelen Guds Ord
Så gikk kongen til slottet sitt og fastet hele natten. Ingen kvinner ble ført inn til ham. Han mistet også søvnen.
King James version
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him.

danska vers      


PM 313
6 Ed 254; PK 539-48; SL 42-52; 1T 295-6; 4T 569; 8T 123
6:1 - 22 OHC 357
6:4 - 23 5T 453, 527   info