Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 6: 26


2000
Kung Dareios utfärdade en skrivelse ställd till alla folk, nationer och språk i hela världen: ”Fred och välgång!
folkbibeln
Därefter lät kung Darejaves skriva till sitt folk och stammar och tungomål som fanns på hela jorden: "Jag önskar er fred och framgång!
1917
Därefter lät konung Darejaves skriva till alla folk och stammar och tungomål som funnos på hela jorden: ”Mycken frid vare med eder!
1873
Sedan lät Konungen Darios skrifva till all land, och folk, och tungomål: Gud gifve eder mycken frid!
1647 Chr 4
Da lod Kong Darius skrifve til alle Folck / Almue oc Tungemaal / som boede i det gandske Land / Megen Fred vorde eder.
norska 1930
26 Derefter skrev kong Darius til alle folk, ætter og tungemål som fantes på den hele jord: Alt godt bli eder i rikt mål til del!
Bibelen Guds Ord
Da skrev kong Dareios: Til alle folk og folkestammer med alle tungemål, og som bor over hele jorden. Må deres fred være stor!
King James version
Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.

danska vers      


PM 313
6 Ed 254; PK 539-48; SL 42-52; 1T 295-6; 4T 569; 8T 123
6:22 - 28 PK 557; TM 443
6:25 - 27 Ed 56
6:26 PM 312.1   info