Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 7: 2


2000
I en syn om natten såg jag, Daniel, hur himlens fyra vindar rörde upp det väldiga havet.
folkbibeln
Daniel sade: Jag hade en syn om natten och såg hur himlens fyra vindar stormade fram mot det stora havet.
1917
Detta är Daniels berättelse: Jag hade en syn om natten, och såg i den huru himmelens fyra vindar stormade fram mot det stora havet.
1873
Jag, Daniel, såg en syn om nattene, och si, de fyra väder under himmelen stormade emot hvartannat på stora hafvena.
1647 Chr 4
Dniel begynte oc sagde / Jeg saa i mjn Siun om natten / oc see / fire Væjr under Himmelen / stormede mod hver andre paa det stoore Haf.
norska 1930
2 Således lød Daniels fortelling: Jeg hadde et syn om natten, og i det syn så jeg hvorledes himmelens fire vinder brøt frem over det store hav.
Bibelen Guds Ord
Daniel tok til orde og sa: Jeg så i mitt nattlige syn, og se, himmelens fire vinder pisket opp Det Store Havet.
King James version
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.

danska vers      


PM 313
7 PK 547, 553-4
7:1 - 8 COL 77; GC 439-40
7:2 GC 440; Mar 266.5
7:2 - 7 4BC 1171   info