Förra vers Nästa vers |
Daniel 7: 2 |
2000 I en syn om natten såg jag, Daniel, hur himlens fyra vindar rörde upp det väldiga havet. | folkbibeln Daniel sade: Jag hade en syn om natten och såg hur himlens fyra vindar stormade fram mot det stora havet. | |
1917 Detta är Daniels berättelse: Jag hade en syn om natten, och såg i den huru himmelens fyra vindar stormade fram mot det stora havet. | 1873 Jag, Daniel, såg en syn om nattene, och si, de fyra väder under himmelen stormade emot hvartannat på stora hafvena. | 1647 Chr 4 Dniel begynte oc sagde / Jeg saa i mjn Siun om natten / oc see / fire Væjr under Himmelen / stormede mod hver andre paa det stoore Haf. |
norska 1930 2 Således lød Daniels fortelling: Jeg hadde et syn om natten, og i det syn så jeg hvorledes himmelens fire vinder brøt frem over det store hav. | Bibelen Guds Ord Daniel tok til orde og sa: Jeg så i mitt nattlige syn, og se, himmelens fire vinder pisket opp Det Store Havet. | King James version Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea. |
PM 313 7 PK 547, 553-4 7:1 - 8 COL 77; GC 439-40 7:2 GC 440; Mar 266.5 7:2 - 7 4BC 1171 info |