Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 10: 26 |
2000 Var alltså inte rädda för dem. Det finns ingenting gömt som inte skall komma i dagen och ingenting dolt som inte skall bli känt. | reformationsbibeln Frukta därför inte för dem. För inget är dolt som inte ska bli uppenbarat, eller gömt som inte ska bli känt. | folkbibeln Var alltså inte rädda för dem. Ty ingenting är dolt som inte skall uppenbaras, och ingenting är gömt som inte skall komma i dagen. |
1917 Frukten alltså icke för dem; ty intet är förborgat, som icke skall bliva uppenbarat, och intet är fördolt, som icke skall bliva känt. | 1873 Rädens fördenskull intet för dem; ty det är intet fördoldt, som icke skall varda uppenbaradt; och intet lönligit, som icke skall blifva vetterligit. | 1647 Chr 4 Frycter derfor icke for dem: Thi der er intet skjult / som ey skal obenbaris / oc lønligt / som mand ey skal faa ad vide. |
norska 1930 26 Frykt derfor ikke for dem! for intet er skjult som ikke skal bli åpenbaret, og intet er dulgt som ikke skal bli kjent; | Bibelen Guds Ord Frykt derfor ikke for dem! For ingenting er skjult som ikke skal bli avslørt, og ingenting er gjemt som ikke skal bli kjent. | King James version Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. |
10 DA 349-58 10:12 - 29 UL 364.6 10:25 - 40 2T 496 10:26 Mar 340; PP 721; 3SM 84.2; TSB 89 info |