Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 8: 11


2000
Ja, han växte ända upp till härens furste, berövade honom det dagliga offret och vanhelgade tempelplatsen.
folkbibeln
Till och med mot härskarans furste företog det sig stora ting och tog bort ifrån honom det dagliga offret, och platsen där hans helgedom stod förstördes.
1917
Ja, till och med mot härskarornas furste företog han sig stora ting: han tog bort ifrån honom det dagliga offret, och hans helgedoms boning slogs ned.
1873
Ja, det växte allt intill Förstan för hären; och tog bort ifrå honom det dagliga offret, och förödde hans helgedoms boning.
1647 Chr 4
Ja det voxte / indtil Hærens Fyrste / oc det stedsvarende Offer blef borttagit af det / oc hans Helligdoms Bolig blev nedslagen.
norska 1930
11 Ja, like til hærens fyrste hevet det sig; det tok fra ham det stadige offer, og hans helligdoms bolig blev omstyrtet.
Bibelen Guds Ord
Han opphøyet seg til og med så høyt som hærskarens Fyrste. Ved ham ble det stadige offeret tatt bort. Stedet for hans helligdom ble styrtet ned.
King James version
Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.

danska vers      


PM 313
8 PK 547
8:11 - 13 1SM 164-8   info