Förra vers Nästa vers |
Daniel 8: 14 |
2000 Denne svarade honom: ”Efter 2300 kvällar och morgnar kommer templet att få sin upprättelse.” | folkbibeln Då svarade han mig: "Tvåtusentrehundra kvällar och morgnar, sedan skall helgedomen renas och återställas." | |
1917 Då svarade han mig: ”Två tusen tre hundra aftnar och morgnar; därefter skall helgedomen komma till sin rätt igen.” | 1873 Och han svarade mig: Det är tutusende och trehundrade dagar, efter afton och morgon räknandes, så skall helgedomen åter vigder varda. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde til mig / Jndtil to tusinde oc tre hundrede Aften oc Morgen / da skal Helilgdommen retfærdiggiøres. |
norska 1930 14 Og han sa til mig: To tusen og tre hundre aftener og morgener; så skal helligdommen komme til sin rett igjen. | Bibelen Guds Ord Han sa til meg: "I to tusen tre hundre kvelder og morgener. Da skal helligdommen igjen bli rettferdiggjort." | King James version And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. |
PM 313 8 PK 547 8:14 CW 29-30; EW 42-3, 54-6, 63, 235-7, 243-4, 250-3; Ev 222-3; FLB 208.1; GC 324-9, 351-3, 398-400, 409-10, 417, 421, 424, 426, 429, 456-7, 480, 486; LS 57-8, 63, 278; LHU 216.5; Mar 247.1, 249.4; OHC 370.2; PP 358; 1SM 125; SR 369, 375-9; 1T 52, 58; 5T 575; TDG 33; UL 199.1 info |