Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 3: 17


2000
Ty Gud sände inte sin son till världen för att döma världen utan för att världen skulle räddas genom honom.
reformationsbibeln
För Gud sände inte sin Son till världen för att döma världen utan för att världen skulle bli frälst genom honom.
folkbibeln
Inte sände Gud sin Son till världen för att döma världen utan för att världen skulle bli frälst genom honom.
1917
Ty icke sände Gud sin Son i världen för att döma världen, utan för att världen skulle bliva frälst genom honom.
1873
Ty icke hafver Gud sändt sin Son i verldena, att han skall döma verldena; utan på det att verlden skall varda salig genom honom.
1647 Chr 4
Thi Gud hafver icke sendt sin Søn til Verden / ad hand skal dømme Verden / men ad Verden skal blifve salig ved hannem.
norska 1930
17 for Gud sendte ikke sin Sønn til verden for å dømme verden, men forat verden skulde bli frelst ved ham.
Bibelen Guds Ord
For Gud sendte ikke Sin Sønn til verden for å dømme verden, men for at verden skulle bli frelst ved Ham.
King James version
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

danska vers      


3:1 - 21 AA 104; DA 167-77; Ed 231; 5BC 1136; TM 367-70
3:8 - 20 3SM 400.3
3:14 - 17 7BC 974; TM 93
3:14 - 19 TDG 223.2
3:16, 17 TMK 349.2; TDG 88.2; UL 85.3, 307.5
3:16 - 18 8T 208
3:17 COL 212; DA 210-1; Ed 79; HP 16.1, 292.5; LHU 37.2; 1MCP 249.5; PK 377; RC 58.5; 4T 387; 6T 273; TMK 19.3, 140.4; TDG 84.2; UL 117.5   info