Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 3: 17 |
2000 Ty Gud sände inte sin son till världen för att döma världen utan för att världen skulle räddas genom honom. | reformationsbibeln För Gud sände inte sin Son till världen för att döma världen utan för att världen skulle bli frälst genom honom. | folkbibeln Inte sände Gud sin Son till världen för att döma världen utan för att världen skulle bli frälst genom honom. |
1917 Ty icke sände Gud sin Son i världen för att döma världen, utan för att världen skulle bliva frälst genom honom. | 1873 Ty icke hafver Gud sändt sin Son i verldena, att han skall döma verldena; utan på det att verlden skall varda salig genom honom. | 1647 Chr 4 Thi Gud hafver icke sendt sin Søn til Verden / ad hand skal dømme Verden / men ad Verden skal blifve salig ved hannem. |
norska 1930 17 for Gud sendte ikke sin Sønn til verden for å dømme verden, men forat verden skulde bli frelst ved ham. | Bibelen Guds Ord For Gud sendte ikke Sin Sønn til verden for å dømme verden, men for at verden skulle bli frelst ved Ham. | King James version For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. |
3:1 - 21 AA 104; DA 167-77; Ed 231; 5BC 1136; TM 367-70 3:8 - 20 3SM 400.3 3:14 - 17 7BC 974; TM 93 3:14 - 19 TDG 223.2 3:16, 17 TMK 349.2; TDG 88.2; UL 85.3, 307.5 3:16 - 18 8T 208 3:17 COL 212; DA 210-1; Ed 79; HP 16.1, 292.5; LHU 37.2; 1MCP 249.5; PK 377; RC 58.5; 4T 387; 6T 273; TMK 19.3, 140.4; TDG 84.2; UL 117.5 info |