Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 9: 2


2000
under hans första regeringsår, uppmärksammade jag, Daniel, i skrifterna hur många år Jerusalem skulle ligga i ruiner enligt Herrens ord till profeten Jeremia: sjuttio år.
folkbibeln
i hans första regeringsår kom jag, Daniel, att i skrifterna lägga märke till det antal år som enligt Herrens ord till profeten Jeremia skulle fullbordas angående Jerusalems ödeläggelse, nämligen sjuttio år.
1917
i dennes första regeringsår kom jag, Daniel, att i skrifterna lägga märke till det antal år, som HERREN hade angivit för profeten Jeremia, när han sade att han ville låta sjuttio år gå till ända, medan Jerusalem låg öde.
1873
Uti de samma första årena af hans rike förmärkte jag, Daniel, i böckerna, uppå det åratalet, der HERREN om talat hade till Propheten Jeremia, att Jerusalem skulle öde ligga i sjutio år.
1647 Chr 4
J det første Aar der hand regærede / forstod jeg Daniel i Bøgerne Aarets tal / om hvilcke HErrens Ord var skeet til Jeremiam Prophete / ad Jerusalems ødeleggelse skulde fuldkommis / halffierdesindstive Aar.
norska 1930
2 i det første år av hans regjering la jeg, Daniel, i bøkene merke til tallet på de år som Herren hadde talt om til profeten Jeremias - at han vilde la fulle sytti år gå til ende mens Jerusalem lå i ruiner.
Bibelen Guds Ord
I det første året av hans regjeringstid forstod jeg, Daniel, ved hjelp av bøkene, tallet på de årene som Herrens ord til profeten Jeremia hadde omtalt. Han ville la det gå hele sytti år etter at Jerusalem lå i ruiner.
King James version
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.

danska vers      


PM 313
9 PK 547; SL 46-8; 3SM 354.1; 6T 131
9:1 - 9 PK 554-6
9:1 - 19 HP 75.3; PM 127.2
9:2 FE 358; GC 412; TMK 271.2
9:2 - 19 4BC 1172   info