Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 9: 4


2000
Jag bad till Herren, min Gud, och bekände: ”Ack, Herre, store och förfärande Gud, du som troget håller fast vid förbundet med dem som älskar dig och håller dina bud!
folkbibeln
Jag bad till HERREN, min Gud, och bekände: "O Herre, du store Gud som inger fruktan, du som bevarar förbund och nåd mot dem som älskar dig och håller dina bud.
1917
Jag bad till HERREN, min Gud, och bekände och sade: ”Ack Herre, du store och fruktansvärde Gud, du som håller förbund och bevarar nåd mot dem som älska dig och hålla dina bud!
1873
Och jag bad till HERRAN min Gud, bekände och sade: Ack! Herre, du store och förskräcklige Gud, du som håller förbund och nåde dem, som dig älska, och hålla din bud;
1647 Chr 4
Oc jeg bad til Herre mjn Gud oc jeg bekiende oc sagde: Ah HErre Gud / du stoore oc forfærdelige / (hand er den som holder Pact oc Miskundhd med dem som elske hannem / oc holde hans Bud.)
norska 1930
4 Og jeg bad til Herren min Gud og bekjente og sa: Akk, Herre, du store og forferdelige Gud, som holder din pakt og bevarer miskunnhet mot dem som elsker dig og holder dine bud!
Bibelen Guds Ord
Jeg bad til Herren min Gud og bekjente og sa: "Å Herre, Du store og fryktinngytende Gud, som holder pakten og bevarer miskunnheten mot dem som elsker Deg, og mot dem som holder Dine bud,
King James version
And I prayed unto the LORD my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments;

danska vers      


PM 313
9 PK 547; SL 46-8; 3SM 354.1; 6T 131
9:1 - 9 PK 554-6
9:1 - 19 HP 75.3; PM 127.2
9:2 - 19 4BC 1172
9:3, 4 CC 256.1; TMK 271.1
9:3 - 19 TMK 238.4, 271; TDG 258.5
9:3 - 21 CC 256.4   info