Förra vers Nästa vers |
Daniel 9: 16 |
2000 Herre, du som alltid har handlat trofast mot oss, vänd nu din glödande vrede från din stad Jerusalem, ditt heliga berg. Våra synder och våra fäders missgärningar har dragit vanära över Jerusalem och ditt folk inför alla som bor omkring oss. | folkbibeln Men Herre, för all din rättfärdighets skull, vänd din vrede och förbittring från din stad Jerusalem, ditt heliga berg. På grund av våra synder och våra fäders missgärningar har Jerusalem och ditt folk blivit till smälek för alla som bor omkring oss. | |
1917 Men Herre, låt, för all din rättfärdighets skull, din vrede och förtörnelse vända sig ifrån din stad Jerusalem, ditt heliga berg; ty genom våra synder och genom våra faders missgärningar hava Jerusalem och ditt folk blivit till smälek för alla som bo omkring oss. | 1873 Ack Herre! för alla dina rättfärdighets skull, håll upp af dine vrede och grymhet öfver din stad Jerusalem, och öfver ditt helga berg; ty för våra synders skull, och för våra fäders missgerningars skull, lider Jerusalem och ditt folk försmädelse, när alla de som häromkring äro. | 1647 Chr 4 Ah HErre / lad nu djn Vrede oc djn Hastighed vendis / efter alle djn Retfærdighed / fra djn Stads Jerusalem / dit helilge Bierg : Thi for vore Synders skyld / oc for vore Forfædres misgierningers skyld / er Jerusalem oc dit Folck blefvet til forsmædelse / for alle dem som ere tring omkring os. |
norska 1930 16 Herre! La efter alle dine rettferdige gjerninger din vrede og harme vende sig bort fra din stad Jerusalem, ditt hellige berg! For på grunn av våre synder og våre fedres misgjerninger er Jerusalem og ditt folk blitt til spott for alle dem som bor omkring oss. | Bibelen Guds Ord Herre, for all Din rettferdighets skyld: La Din vrede og Din harme vende bort fra Din stad Jerusalem, Ditt hellige berg. For på grunn av våre synder og på grunn av våre fedres misgjerninger er Jerusalem og Ditt folk blitt til hån for alle som er rundt oss. | King James version O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us. |
PM 313 9 PK 547; SL 46-8; 3SM 354.1; 6T 131 9:2 - 19 4BC 1172 9:3 - 19 TMK 238.4, 271; TDG 258.5 9:3 - 21 CC 256.4 9:15 - 20 GC 470-1 9:16 - 25 PK 555-6 info |