Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 9: 17


2000
Hör, du vår Gud, din tjänares bön och åkallan, och låt för din egen skull, Herre, ditt ansikte lysa över ditt tempel som ligger ödelagt.
folkbibeln
Hör nu, du vår Gud, din tjänares bön och åkallan och låt ditt ansikte lysa över din ödelagda helgedom för Herrens skull.
1917
Och hör nu, du vår Gud, din tjänares bön och åkallan, och låt ditt ansikte lysa över din ödelagda helgedom, för Herrens skull.
1873
Och nu, vår Gud, hör dins tjenares bön och hans begäran, och var miskundsam öfver din helgedom, som förlagd är, för Herrans skull.
1647 Chr 4
Oc nu vor Gud / hør paa djn Tieneris Bøn / oc hans Formanelser / oc lad dit Ansict liuse ofver djn Helligdom / som er ødelagt / for HErrens skyld.
norska 1930
17 Hør nu, vår Gud, på din tjeners bønn og hans ydmyke begjæringer og la ditt åsyn lyse over din ødelagte helligdom - for din egen skyld, Herre!
Bibelen Guds Ord
Derfor, vår Gud, hør nå Din tjeners bønnerop og hans bønner om nåde. La Ditt ansikt lyse over Din ødelagte helligdom, for Herrens skyld!
King James version
Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.

danska vers      


PM 313
9 PK 547; SL 46-8; 3SM 354.1; 6T 131
9:2 - 19 4BC 1172
9:3 - 19 TMK 238.4, 271; TDG 258.5
9:3 - 21 CC 256.4
9:15 - 20 GC 470-1
9:16 - 25 PK 555-6   info