Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 3: 20 |
2000 Den som gör det onda avskyr ljuset och kommer inte till ljuset, för att hans gärningar inte skall avslöjas. | reformationsbibeln För var och en som gör det onda hatar ljuset och kommer inte till ljuset, för att hans gärningar inte ska bli avslöjade*. | folkbibeln Ty var och en som gör det onda hatar ljuset och kommer inte till ljuset, för att hans gärningar inte skall avslöjas. |
1917 Ty var och en som gör vad ont är, han hatar ljuset och kommer icke till ljuset, på det att hans gärningar icke skola bliva blottade. | 1873 Ty hvar och en, som illa gör, hatar ljuset, och kommer icke till ljuset, att hans gerningar skola icke varda straffade; | 1647 Chr 4 Thi hver som giør ilde / hader liuset / oc kommer icke til Liuset / ad hans Gierninger skulle icke straffes: |
norska 1930 20 For hver den som gjør ondt, hater lyset og kommer ikke til lyset, forat hans gjerninger ikke skal bli refset; | Bibelen Guds Ord For hver den som gjør det onde, hater lyset og kommer ikke til lyset, for at ikke gjerningene hans skal bli avslørt. | King James version For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. |
3:1 - 21 AA 104; DA 167-77; Ed 231; 5BC 1136; TM 367-70 3:8 - 20 3SM 400.3 3:19, 20 TDG 221.2 3:19 - 21 CSW 30; CS 226; DA 588; Ed 74; FE 295-6; GW 162; GC 229, 265, 377-8, 458, 572, 597; OHC 26.2; PP 74, 608; SL 63; 1SM 28, 46, 131, 217; 2SM 377; 2BC 1017-8; 6BC 1112; 7BC 940; 1T 624; 2T 122-3, 352, 449, 453, 689-90; 3T 37-8, 50, 214, 426-7; 4T 230; 6T 230-1; 7T 36; TM 90-1, 437 info |