Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 3: 25 |
2000 Ett par av Johannes lärjungar kom att diskutera reningsbruken med några judar, | reformationsbibeln Då uppstod en tvist om reningen mellan Johannes lärjungar och några judar. | folkbibeln Då uppstod en tvist mellan några av Johannes lärjungar och en jude om reningen. |
1917 Då uppstod mellan Johannes’ lärjungar och en jude en tvist om reningen. | 1873 Då kom upp ett spörsmål ibland Johannis lärjungar, samt med Judarna, om reningen; | 1647 Chr 4 da skeede der et Spørsmaal af Johannis Disciple med Jøderne / om reenselse. |
norska 1930 25 Det blev nu en trette mellem Johannes' disipler og en jøde om renselsen, | Bibelen Guds Ord Da oppstod det uenighet mellom noen av Johannes' disipler og jødene om renselsen. | King James version Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying. |
3:24 - 36 DA 178-82; GW 56-7; 5T 224; 8T 333-4 info |