Förra vers Nästa vers |
Daniel 11: 43 |
2000 Så blir han herre över skatter av guld och silver, ja, över alla Egyptens dyrbarheter. Även libyer och kushiter skall följa honom. | folkbibeln Han skall erövra skatter av guld och silver och alla slags dyrbara ting i Egypten. Libyer och etiopier skall följa honom. | |
1917 han skall bemäktiga sig skatter av guld och silver och allahanda dyrbara ting i Egypten; och libyer och etiopier skola följa honom åt. | 1873 Utan han skall med sitt indragande varda rådandes öfver gyldene och silfverskatter, och öfver all klenodier i Egypten, Libyen och Ethiopien. | 1647 Chr 4 Oc hand skal faa herredom / ofver Liggendefæ af Gudl oc Sølf / oc ofver alle dyrebare Ting / i Ægypten oc Libien / oc Morlænderne skulle gaae med hannem. |
norska 1930 43 Han skal tilegne sig skattene av gull og av sølv og alle Egyptens kostelige ting, og libyere og etiopere skal være i hans følge. | Bibelen Guds Ord Han skal få makt over de skjulte skattene av gull og sølv og over alle herlighetene i Egypt. Libyerne og kusjittene skal følge i hans fotspor. | King James version But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps. |
PM 313 11 PK 547; 9T 14; WM 136 info |