Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 11: 43


2000
Så blir han herre över skatter av guld och silver, ja, över alla Egyptens dyrbarheter. Även libyer och kushiter skall följa honom.
folkbibeln
Han skall erövra skatter av guld och silver och alla slags dyrbara ting i Egypten. Libyer och etiopier skall följa honom.
1917
han skall bemäktiga sig skatter av guld och silver och allahanda dyrbara ting i Egypten; och libyer och etiopier skola följa honom åt.
1873
Utan han skall med sitt indragande varda rådandes öfver gyldene och silfverskatter, och öfver all klenodier i Egypten, Libyen och Ethiopien.
1647 Chr 4
Oc hand skal faa herredom / ofver Liggendefæ af Gudl oc Sølf / oc ofver alle dyrebare Ting / i Ægypten oc Libien / oc Morlænderne skulle gaae med hannem.
norska 1930
43 Han skal tilegne sig skattene av gull og av sølv og alle Egyptens kostelige ting, og libyere og etiopere skal være i hans følge.
Bibelen Guds Ord
Han skal få makt over de skjulte skattene av gull og sølv og over alle herlighetene i Egypt. Libyerne og kusjittene skal følge i hans fotspor.
King James version
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

danska vers      


PM 313
11 PK 547; 9T 14; WM 136   info