Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 12: 3


2000
De som nått insikt skall lysa som det ljusa himlavalvet, de som fört många till rättfärdighet skall stråla som stjärnorna, alltid och evigt.
folkbibeln
De förståndiga skall då lysa som himlavalvets ljus, och de som har fört många till rättfärdighet, som stjärnor, alltid och för evigt.
1917
De förståndiga skola då lysa, såsom fästet lyser, och de som hava fört de många till rättfärdighet såsom stjärnor, alltid och evinnerligen.
1873
Men lärarena skola lysa såsom himmelens sken, och de som många undervisa till rättfärdighet, såsom stjernor i evighet.
1647 Chr 4
Men de som undervjse (andre/) skulelskinne som den udstrackte Befæstnings skin / Oc de / som hafve retfærdiggiort mange / som Stierne / ævindelig oc altjd.
norska 1930
3 Men de forstandige skal skinne som himmelhvelvingen skinner, og de som har ført de mange til rettferdighet, skal skinne som stjernene, evindelig og alltid.
Bibelen Guds Ord
De kloke skal skinne som hvelvingens glans. De som har ført de mange til rettferdighet, skal være lik stjernene for evig og alltid.
King James version
And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.

danska vers      


PM 313
12 PK 547
12:3 ChS 109; CM 155; EW 61; FLB 370.1; FE 199; GW 145; HP 364.1; LS 254; Mar 330.1; OHC 282.6; 4BC 1153, 1174; SW 62.2; 1T 112, 512; 5T 449, 488, 621; 7T 249; TMK 91.4; TDG 22, 229.1, 352.7; UL 37.1, 365.6   info