Förra vers Nästa vers |
Daniel 12: 3 |
2000 De som nått insikt skall lysa som det ljusa himlavalvet, de som fört många till rättfärdighet skall stråla som stjärnorna, alltid och evigt. | folkbibeln De förståndiga skall då lysa som himlavalvets ljus, och de som har fört många till rättfärdighet, som stjärnor, alltid och för evigt. | |
1917 De förståndiga skola då lysa, såsom fästet lyser, och de som hava fört de många till rättfärdighet såsom stjärnor, alltid och evinnerligen. | 1873 Men lärarena skola lysa såsom himmelens sken, och de som många undervisa till rättfärdighet, såsom stjernor i evighet. | 1647 Chr 4 Men de som undervjse (andre/) skulelskinne som den udstrackte Befæstnings skin / Oc de / som hafve retfærdiggiort mange / som Stierne / ævindelig oc altjd. |
norska 1930 3 Men de forstandige skal skinne som himmelhvelvingen skinner, og de som har ført de mange til rettferdighet, skal skinne som stjernene, evindelig og alltid. | Bibelen Guds Ord De kloke skal skinne som hvelvingens glans. De som har ført de mange til rettferdighet, skal være lik stjernene for evig og alltid. | King James version And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. |
PM 313 12 PK 547 12:3 ChS 109; CM 155; EW 61; FLB 370.1; FE 199; GW 145; HP 364.1; LS 254; Mar 330.1; OHC 282.6; 4BC 1153, 1174; SW 62.2; 1T 112, 512; 5T 449, 488, 621; 7T 249; TMK 91.4; TDG 22, 229.1, 352.7; UL 37.1, 365.6 info |