Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 3: 28 |
2000 Ni kan själva vittna om att jag sade: ’Jag är inte Messias utan har blivit utsänd att gå framför honom.’ | reformationsbibeln Ni kan själva vittna om att jag sa: Jag är inte Kristus, utan jag är sänd före honom. | folkbibeln Ni kan själva vittna om att jag sade: Jag är inte Messias. Jag är sänd framför honom. |
1917 I kunnen själva giva mig det vittnesbördet att jag sade: ’Icke är jag Messias; jag är allenast sänd framför honom.’ | 1873 I ären sjelfve min vittne, att jag sade: Icke är jag Christus; utan jag är sänd för honom. | 1647 Chr 4 I ere self mine Vidne / ad jeg sagde / Jeg er icke den Christus / men ad jeg er udsendt for hannem. |
norska 1930 28 I er selv mine vidner at jeg sa: Jeg er ikke Messias, men: Jeg er utsendt foran ham. | Bibelen Guds Ord Dere kan selv bevitne at jeg sa: Jeg er ikke Kristus, men: Jeg er blitt sendt foran Ham. | King James version Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him. |
3:24 - 36 DA 178-82; GW 56-7; 5T 224; 8T 333-4 info |