Förra vers Nästa vers |
Hosea 4: 10 |
2000 De skall äta men inte bli mätta, de skall hora men inte föröka sig, ty de har övergivit Herren och ägnar sig åt | folkbibeln De skall äta men inte bli mätta, bedriva otukt men inte föröka sig, ty de har upphört att hålla sig till HERREN. | |
1917 När de äta, skola de icke bliva mätta, och genom sitt lösaktiga leverne skola de ej föröka sig; de hava ju upphört att hålla sig till HERREN. | 1873 Så att de skola äta, och icke mätte varda; bedrifva boleri, och det skall intet bekomma dem; derföre, att de hafva öfvergifvit HERRAN, och intet aktat honom. | 1647 Chr 4 Oc de skulle æde / men icke blifve mætte / De skyulle bedrifve Hoor / oc icke udbryde (i mangfoldighed/) Fordi / ad de hafve forladt Herren / ad vare (paa hannem.) |
norska 1930 10 De skal ete og ikke bli mette, de skal drive utukt og ikke utbrede sig; for de har holdt op å akte på Herren. | Bibelen Guds Ord For de skal spise, men ikke bli mette. De skal drive hor, men ikke bli flere. For de har sluttet å lyde Herren. | King James version For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD. |