Förra vers Nästa vers |
Hosea 5: 6 |
2000 Med sina får och tjurar går de för att söka Herren, men de finner honom inte, han har dragit sig undan. | folkbibeln Med får och nötboskap går de för att söka HERREN, men de finner honom inte. Han har dragit sig undan från dem. | |
1917 Om de än med får och fäkreatur gå åstad för att söka HERREN, så finna de honom ändå icke; han har dragit sig undan från dem. | 1873 Så skola de komma med sin får och fä, till att söka HERRAN, och dock intet finna honom; ty han hafver vändt sig ifrå dem. | 1647 Chr 4 Da skulle de komme med deres Faar oc deres Øxne / ad adspørge HErren / oc icke sinde / hand hafver vendt sig fra dem. |
norska 1930 6 Med sine får og okser skal de gå for å søke Herren, men ikke finne ham; han har dradd sig bort fra dem. | Bibelen Guds Ord Med sitt småfe og storfe skal de gå for å søke Herren, men de skal ikke finne Ham. Han har trukket Seg tilbake fra dem. | King James version They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them. |
5:6 2MCP 465 5:6, 7 2SG 123 info |