Förra vers Nästa vers |
Hosea 7: 11 |
2000 Efraim har blivit som en duva, godtrogen och utan vett. De kallar på Egypten, de går till Assyrien. | folkbibeln Efraim har blivit som en dum duva utan förstånd. De kallar på Egypten, till Assur går de. | |
1917 Efraim har blivit lik en duva, enfaldig, utan förstånd. Egypten påkalla de, till Assur gå de; | 1873 Ty Ephraim är lika som en galen dufva, den intet akta vill. Nu åkallade Egypten, nu löpa de till Assur. | 1647 Chr 4 Thi Ephraim er lige som en forlocket Due / som er uforstandig / Da raabte paa Ægypten / De ginge til Assyrien. |
norska 1930 11 Men Efra'im er blitt som en enfoldig due, uten forstand; på Egypten kaller de, til Assur går de. | Bibelen Guds Ord Efraim er som en enfoldig due uten forstand. De roper på Egypt, de drar til Assyria. | King James version Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria. |
7:11 PK 280 info |