Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 8: 5


2000
Förkastlig är er tjurkalv, samarier! Min vrede flammar mot dem. Hur länge skall de hålla på med sin orenhet?
folkbibeln
Din kalv, Samaria, stinker. Min vrede är upptänd mot dem. Hur länge kommer de att vara oförmögna till renhet?
1917
En styggelse är din kalv, Samarien! Min vrede är upptänd mot dessa människor; huru länge skola de kunna undgå straff?
1873
Din kalf, o Samarla, förkastar han. Min vrede hafver förgrymmat sig öfver dem; det kan icke länge stå, de måste straffade varda.
1647 Chr 4
Djn Kalf Samaria / bortkaste (dig/) mjn vrede er grum ofver dem / Hvor længe skal det vare / de kunde icke (rose sig af) uskyldighed.
norska 1930
5 Motbydelig er din kalv, Samaria! Min vrede er optendt mot dem. Hvor lenge skal renhet synes dem utålelig?
Bibelen Guds Ord
Din kalv er forkastet, Samaria! Min vrede er opptent mot dem. Hvor lenge skal de være ute av stand til å bli rene?
King James version
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

danska vers      


8:5, 6 PK 285   info