Förra vers Nästa vers |
Hosea 8: 7 |
2000 Vind sår de, storm skördar de. Växande gröda har de inte, det som spirar ger inte mjöl, och ger det något slukas det av främlingar. | folkbibeln Vind sår de, och storm skall de skörda. Säd skall de inte få. Deras gröda skall inte ge någon föda, och om den ger någon skall främlingar sluka den. | |
1917 Ty vind så de, och storm skola de skörda. Säd skola de icke få, deras gröda skall icke giva någon föda, och giver den någon, skola främlingar uppsluka den. | 1873 Ty de så väder, och skola uppskära oväder; deras säd skall icke uppkomma, och deras frukt intet mjöl gifva; och om hon det än gifver, så skola dock främmande äta det upp. | 1647 Chr 4 Thi de saaede Væjr / oc skulle høste Hværvelvind / Straa som staar / skal icke faa Grøde / den skal icke gifve Meel / Om det end gifver / da skulle Fremmede opsluge det. |
norska 1930 7 For vind sår de, og storm skal de høste; deres korn får ikke aks, deres grøde gir ikke føde; om den gir noget, skal fremmede opsluke det. | Bibelen Guds Ord De sår vind og høster storm. Kornstrået har ikke aks. Det skal aldri gi korn. Hvis den gir noe, skal fremmede ete det opp. | King James version For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up. |
8:7 PK 279; 1T 269 info |