Förra vers Nästa vers |
Hosea 8: 9 |
2000 Israel gick till Assyrien som en ensam vildåsna. Efraim köpte sig kärlek. | folkbibeln Ty de drog bort till Assur, likt en vildåsna som går sin egen väg. Efraim har lejt sig älskare. | |
1917 Ty väl hava de dragit åstad upp till Assur, lika vildåsnor som gå sin egen väg, ja, väl vill Efraim köpslå om älskog; | 1873 Derföre, att de löpa upp efter Assur, såsom vildåsnen i villone; Ephraim skänker bolarom; | 1647 Chr 4 Thi de foore op til Assyrien / (til) en Skov Æsel / som var eene for sig / De af Ephraim betingede Bolere / |
norska 1930 9 for de drog op til Assur lik et villesel, som går sine egne veier; Efra'im tinger om elskov; | Bibelen Guds Ord For de drog opp til Assyria, lik et villesel alene, helt for seg selv. Efraim har leid seg elskere. | King James version For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. |