Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 9: 8


2000
För väktaren över Efraim, min Guds folk, för profeten läggs snaror var han än går, och hätskhet råder i hans Guds hus.
folkbibeln
Profeten är Guds väktare över Efraim, men snaror väntar honom på alla hans vägar och fiendskap i hans Guds hus.
1917
Ja, en lurande fiende är Efraim mot min Gud; för profeten sättas fällor på alla hans vägar och utläggas snaror i hans Guds hus.
1873
De väktare i Ephraim höllo sig ett skifte intill min Gud; men nu äro de Propheter, som lägga honom snaro på alla hans vägar, genom det hetsliga afguderi, uti sins guds hus.
1647 Chr 4
Den som varer paa i Ephraim (er) med mjn Gud / (Men) en Prophete er en Fuglefængeris Snare paa alle hans Veye / oc stoor had i hans Guds Huus.
norska 1930
8 Efra'im ser sig om efter andre guder ved siden av min Gud; profeten er en fuglefangersnare på alle hans veier, bare fiendskap i hans Guds hus.
Bibelen Guds Ord
Vekteren for Efraim er hos min Gud. Profeten er blitt en fuglefangers snare på alle sine veier, det er fiendskap i hans Guds hus.
King James version
The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.

danska vers      


9:8 OHC 200.2   info