Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 9: 12


2000
Och de barn de har tar jag ifrån dem, ingen blir kvar. Ja, ve över dem när jag lämnar dem.
folkbibeln
Och även om de föder upp barn, skall jag ta dessa ifrån dem, så att ingen människa blir kvar. Ja, ve dem när jag vänder mig ifrån dem!
1917
Och om de än få uppföda barn åt sig, skall jag taga dessa ifrån dem, så att ingen människa bliver kvar. Ja, ve dem själva, när jag viker ifrån dem!
1873
Och om de än uppfödde sin barn, så vill jag dock göra dem arfvingalösa, så att de skola intet folk vara; och ve dem, när jag ifrå dem viken är.
1647 Chr 4
Thi om de end opføde deres Børn / da vil Jeg dog giøre dem uden Børn / ad der skal icke blifve een Mand tilbage / Thi Vee ocsaa dem / ad Jeg viger fra dem.
norska 1930
12 Ja, selv om de opfør sine barn, vil jeg gjøre dem barnløse, så intet menneske blir tilbake; for ve dem når jeg forlater dem!
Bibelen Guds Ord
Selv om de oppfostrer sine barn, skal Jeg la dem bli barnløse, til siste mann. Ja, ve dem når Jeg vender Meg fra dem.
King James version
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!

danska vers