Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 11: 2


2000
Men ju mer jag kallar på dem, desto mer går de bort från mig. De offrar åt baalsgudarna och tänder offereld åt belätena.
folkbibeln
Men ju mer de har blivit kallade, desto mer har de dragit sig undan. Åt baalerna offrar de och åt de uthuggna bilderna tänder de rökelse.
1917
Men ju mer de hava blivit kallade, dess mer hava de dragit sig undan; de frambära offer åt Baalerna, och åt belätena tända de offereld.
1873
Men när man nu kallar honom, så vända de sig bort, och offra Baalim, och röka inför beläte.
1647 Chr 4
(Men lige som) de kaldede ad dem / saa ginge de fra dem / de offrede til Baalim / oc gafve Røgelse for Billeder.
norska 1930
2 Jo mere de kalte på dem, dess mere gikk de bort fra dem; de ofrer til Ba'alene og brenner røkelse for de utskårne billeder.
Bibelen Guds Ord
Men når de kalte på dem, gikk de bare bort fra dem, ofret til Ba'alene og brente røkelse for utskårne bilder.
King James version
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

danska vers      


11:2 - 11 ARV 8T 276-7   info