Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 11: 3


2000
Ändå var det jag som lärde Efraim gå och jag som tog dem i mina armar, men de förstod inte att jag botade dem.
folkbibeln
Ändå var det jag som lärde Efraim att gå och som tog dem upp i mina armar. Men de förstod inte att jag ville hela dem.
1917
Och likväl var det jag som lärde Efraim att gå, och som tog dem upp i mina armar. Men de förstodo icke att jag ville hela dem.
1873
Jag tog Ephraim i hans arm, och ledde honom; men de hafva nu förgätit, huru jag halp dem.
1647 Chr 4
Jeg dog lærte Ephraim ad gaa / hand tog dem paa sine Arme / oc de kiende det icke / ad jeg hafde lægt dem.
norska 1930
3 Og det var da jeg som lærte Efra'im å gå og tok dem på mine armer; men de skjønte ikke at jeg lægte dem.
Bibelen Guds Ord
Men det var Jeg som lærte Efraim å gå, Jeg holdt dem i deres armer. Men de forstod ikke at Jeg leget dem.
King James version
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

danska vers      


11:2 - 11 ARV 8T 276-7
11:3 PK 296   info