Förra vers Nästa vers |
Hosea 11: 5 |
2000 De skall vända tillbaka till Egypten, och Assyrien skall regera över dem, ty de vägrar att vända tillbaka till mig. | folkbibeln De skall inte få vända tillbaka till Egyptens land utan Assur skall bli deras kung, eftersom de vägrade att omvända sig. | |
1917 Borde de då icke få vända tillbaka till Egyptens land eller få Assur till sin konung, eftersom de icke vilja omvända sig? | 1873 På det han ju icke skulle vända sig åt Egypti land igen. Så är nu Assur vorden deras Konung; ty de ville intet omvända sig. | 1647 Chr 4 Hand skal icke omvende sig igien til Ægypti Land. Men Assur hand (skal være) hans Konge / Thi de ville icke omvende dem. |
norska 1930 5 Han skal ikke vende tilbake til Egyptens land, men Assur skal være hans konge; for de vilde ikke vende om. | Bibelen Guds Ord Han skal ikke vende tilbake til landet Egypt, men Assyria skal være hans konge, fordi de nektet å omvende seg. | King James version He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. |
11:2 - 11 ARV 8T 276-7 info |