Förra vers Nästa vers |
Hosea 11: 11 |
2000 snabbt som fåglar från Egypten, som duvor från Assyrien. Jag skall låta dem återvända hem, säger Herren. | folkbibeln Likt fåglar skall de med bävan komma från Egypten och som duvor från Assurs land. Och jag skall låta dem bo i sina hus, säger HERREN. | |
1917 såsom fåglar skola de med bävan komma från Egypten och såsom duvor från Assurs land. Och sedan skall jag låta dem bo kvar i sina hus, säger HERREN. Efraims trolöshet. Drag ur hans stamfaders historia. | 1873 Och de uti Egypten skola ock förskräckas, såsom en fogel; och de i Assurs land, lika som dufvor; och jag vill sätta dem uti sin hus, säger HERREN. | 1647 Chr 4 De skulle forfærde komme / som en Fugl af Ægypten / oc en Due af Assurs Land / oc jeg vil sætte dem i deres Huus / siger HERREN. |
norska 1930 11 bevende skal de komme som en fugl fra Egypten, som en due fra Assurs land, og jeg vil la dem bo i sine hus, sier Herren. | Bibelen Guds Ord De skal komme skjelvende som en fugl fra Egypt, som en due fra landet Assyria. Jeg skal la dem bo i sine hus, sier Herren. | King James version They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD. |
11:2 - 11 ARV 8T 276-7 info |