Förra vers Nästa vers |
Hosea 13: 1 |
2000 När Efraim talade bävade man, han var en furste i Israel. Men han drog på sig skuld genom Baal och han dog. | folkbibeln När Efraim talade skälvde man. Han upphöjde sig själv i Israel. Men han ådrog sig skuld genom Baal och dog. | |
1917 Så ofta Efraim tog till orda, uppstod skräck; högt tronade han i Israel. Men han ådrog sig skuld genom Baal och måste så dö. | 1873 Då Ephraim lärda afguderi med magt, vardt han i Israel upphöjd; sedan syndade de genom Baal, och vordo deröfver dräpne. | 1647 Chr 4 XIII. Capitel. DEr Ephraim talede / var der Forskreckelse / hand ophøyede sig i Jsrael / men syndede ved den Baal oc døde / |
norska 1930 13 Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde. | Bibelen Guds Ord Når Efraim talte, skalv folket, da han opphøyet seg i Israel. Men da han pådrog seg skyld ved å dyrke Ba'al, døde han. | King James version When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died. |
13:1 5T 50 info |