Förra vers Nästa vers |
Hosea 13: 4 |
2000 Men jag är Herren, din Gud, ända från Egypten. Du känner ingen annan Gud än mig, ingen kan rädda utom jag. | folkbibeln Jag är HERREN, din Gud, alltsedan du var i Egyptens land. Du skall inte veta av någon annan Gud än mig, och ingen annan frälsare finns än jag. | |
1917 Men jag är HERREN, din Gud, alltsedan du var i Egyptens land; utom mig vet du ej av någon Gud, och ingen annan frälsare finnes än jag. | 1873 Men jag är HERREN, din Gud, allt ifrån Egypti land; och du skulle ju ingen annan Gud känna, utan mig; och ingen Frälsare, utan mig allena. | 1647 Chr 4 Jeg er dog HErren djn Gud / fra Ægypti Land af / derfor skulle du icke kiende nogen Gud uden mig / thi der er ingen Frelsere uden mig. |
norska 1930 4 Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land, og nogen annen Gud enn mig kjenner du ikke, og nogen annen frelser finnes det ikke. | Bibelen Guds Ord Men Jeg er Herren din Gud helt siden tiden i landet Egypt, og du kjenner ikke noen annen Gud enn Meg. For det finnes ingen Frelser foruten Meg. | King James version Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me. |
13:4 OHC 24.3 info |